Termini e condizioni

Termini e condizioni per l'esperienza di piercing

introduzione

Benvenuti a Piercing Experience

Questi termini e condizioni delineano le regole e i regolamenti per l'uso del sito Web di Piercing Experience accessibile all'indirizzo https://piercers.com/.

Piercing Experience si trova a:

30 strada Noguier , Tolosa
Alta Garonna – 31400, Francia

Accedendo a questo sito Web assumiamo che accetti questi termini e condizioni in pieno. Non continuare a utilizzare il sito Web di Piercing Experience se non accetti tutti i termini e le condizioni indicati in questa pagina.

La seguente terminologia si applica a questi Termini e Condizioni, Informativa sulla privacy e avviso di esclusione di responsabilità e qualsiasi o tutti gli accordi: "Cliente", "Tu" e "Tuo" si riferiscono a te, la persona che accede a questo sito Web e accetta i termini e le condizioni della Società. "L'azienda", "Noi stessi", "Noi", “Nostro” e “Noi”, si riferisce alla nostra azienda. "Partito", “Parti”, o "Noi", si riferisce sia al Cliente che a noi stessi, o il Cliente o noi stessi. Tutti i termini si riferiscono all'offerta, accettazione e considerazione del pagamento necessario per intraprendere il processo della nostra assistenza al Cliente nel modo più appropriato, sia mediante riunioni formali di durata fissa, o qualsiasi altro mezzo, con l'esplicito scopo di soddisfare le esigenze del Cliente in relazione alla fornitura dei servizi/prodotti dichiarati della Società, in conformità con e soggetto a, legge prevalente in Francia. Qualsiasi uso della terminologia di cui sopra o di altre parole al singolare, plurale, maiuscolo e/o lui/lei o loro, sono considerati intercambiabili e quindi riferiti allo stesso.

Biscotti

Utilizziamo l'uso di cookie. Utilizzando il sito web di Piercing Experience acconsenti all'uso dei cookie in conformità con Piercing Experience politica sulla riservatezza.

La maggior parte dei siti Web interattivi moderni utilizza i cookie per consentirci di recuperare i dettagli dell'utente per ogni visita. I cookie vengono utilizzati in alcune aree del nostro sito per consentire la funzionalità di quest'area e la facilità d'uso per le persone che visitano. Alcuni dei nostri affiliati / anche i partner pubblicitari possono utilizzare i cookie.

Minori o persone sotto 18 anni non sono autorizzati a utilizzare questo sito Web.

Diritti di proprietà intellettuale

Oltre ai contenuti di tua proprietà, sotto questi Termini, Piercing Experience e/o i suoi licenziatari possiedono tutti i diritti di proprietà intellettuale e i materiali contenuti in questo sito web. Puoi visualizzare e/o stampare pagine da https://piercers.com/ per il tuo uso personale soggetto alle restrizioni stabilite in questi termini e condizioni.

Ti viene concessa una licenza limitata solo allo scopo di visualizzare il materiale contenuto in questo sito Web.

Restrizioni

Sei specificamente limitato da tutto quanto segue:

  • pubblicare qualsiasi materiale del sito Web in qualsiasi altro supporto;
  • vendita, concedere in sublicenza e/o commercializzare in altro modo qualsiasi materiale del sito web;
  • eseguire e/o mostrare pubblicamente qualsiasi materiale del sito Web;
  • utilizzare questo sito Web in qualsiasi modo che sia o possa essere dannoso per questo sito Web;
  • utilizzando questo sito Web in qualsiasi modo che influisca sull'accesso dell'utente a questo sito Web;
  • utilizzando questo sito Web in contrasto con le leggi e i regolamenti applicabili, o in qualsiasi modo possa arrecare danno al Sito, o a qualsiasi persona o entità aziendale;
  • impegnarsi in qualsiasi data mining, raccolta dati, estrazione di dati o qualsiasi altra attività simile in relazione a questo sito Web;
  • utilizzando questo sito Web per impegnarsi in qualsiasi pubblicità o marketing.

L'accesso ad alcune aree di questo sito Web è limitato da parte dell'utente e Piercing Experience può limitare ulteriormente l'accesso dell'utente a qualsiasi area di questo sito Web, in ogni momento, in assoluta discrezione. Qualsiasi ID utente e password che potresti avere per questo sito Web sono riservati e devi anche mantenere la riservatezza.

  1. Le seguenti organizzazioni possono collegarsi al nostro sito Web senza previa approvazione scritta:
    1. Agenzie governative;
    2. Motori di ricerca;
    3. Organizzazioni di notizie;
    4. I distributori di directory online quando ci elencano nella directory possono collegarsi al nostro sito Web nello stesso modo in cui si collegano ipertestuali ai siti Web di altre aziende quotate; e
    5. Aziende accreditate a livello di sistema eccetto la sollecitazione di organizzazioni senza scopo di lucro, centri commerciali di beneficenza, e gruppi di raccolta fondi di beneficenza che potrebbero non avere collegamenti ipertestuali al nostro sito Web.
  1. Queste organizzazioni possono collegarsi alla nostra home page, a pubblicazioni o ad altre informazioni del sito Web purché il collegamento: (un) non è in alcun modo fuorviante; (B) non implica falsamente sponsorizzazione, approvazione o approvazione della parte collegata e dei suoi prodotti o servizi; e (c) si inserisce nel contesto del sito della parte collegata.
  2. Potremmo prendere in considerazione e approvare a nostra esclusiva discrezione altre richieste di collegamento dai seguenti tipi di organizzazioni:
    1. fonti di informazioni commerciali e/o di consumatori comunemente note come le Camere di Commercio, americano
      Associazione automobilistica, AARP e Unione Consumatori;
    2. siti della comunità dot.com;
    3. associazioni o altri gruppi che rappresentano enti di beneficenza, compresi i siti di beneficenza,
    4. distributori di elenchi online;
    5. portali internet;
    6. contabilità, studi legali e di consulenza i cui clienti principali sono le imprese; e
    7. istituzioni educative e associazioni di categoria.

Approveremo le richieste di collegamento da queste organizzazioni se stabiliamo che: (un) il collegamento non si rifletterebbe negativamente su di noi o sulle nostre attività accreditate (Per esempio, associazioni di categoria o altre organizzazioni che rappresentano tipi di attività intrinsecamente sospetti, come le opportunità di lavoro da casa, non è consentito il collegamento); (B)l'organizzazione non ha un record insoddisfacente con noi; (c) il vantaggio per noi dalla visibilità associata al collegamento ipertestuale supera l'assenza di il collegamento è nel contesto delle informazioni generali sulle risorse o è altrimenti coerente con il contenuto editoriale in una newsletter o in un prodotto simile che promuove la missione dell'organizzazione.

Queste organizzazioni possono collegarsi alla nostra home page, a pubblicazioni o ad altre informazioni del sito Web purché il collegamento: (un) non è in alcun modo fuorviante; (B) non implica falsamente sponsorizzazione, approvazione o approvazione della parte che collega e dei suoi prodotti o servizi; e (c) si inserisce nel contesto del sito della parte collegata.

Se sei tra le organizzazioni elencate nel paragrafo 2 sopra e sono interessati a collegarsi al nostro sito web, devi avvisarci inviando una e-mail a info@piercers.com.
Per favore includi il tuo nome, il nome della tua organizzazione, informazioni sui contatti (come un numero di telefono e/o un indirizzo e-mail) così come l'URL del tuo sito, un elenco di tutti gli URL da cui si intende collegarsi al nostro sito Web, e un elenco di URL(S) sul nostro sito a cui vorresti collegarti. Permettere 2-3 settimane per una risposta.

Le organizzazioni approvate possono collegarsi al nostro sito Web come segue:

  1. Usando il nostro nome aziendale; o
  2. Utilizzando il localizzatore di risorse uniforme (indirizzo Web) essere legato a; o
  3. Mediante l'uso di qualsiasi altra descrizione del nostro sito Web o del materiale a cui è collegato che abbia senso nel contesto e nel formato del contenuto sul sito della parte che effettua il collegamento.

Non sarà consentito l'uso del logo di Piercing Experience o di altre opere d'arte per il collegamento in assenza di un accordo di licenza del marchio.

iframe

Senza previa approvazione ed espressa autorizzazione scritta, non puoi creare cornici attorno alle nostre pagine Web o utilizzare altre tecniche che alterano in alcun modo la presentazione visiva o l'aspetto del nostro sito Web.

Riserva di diritti

Ci riserviamo il diritto in qualsiasi momento ea sua esclusiva discrezione di richiedere la rimozione di tutti i collegamenti o di qualsiasi collegamento particolare al nostro sito Web. Accetti di rimuovere immediatamente tutti i collegamenti al nostro sito Web su tale richiesta. Ci riserviamo inoltre il diritto di modificare questi termini e condizioni e la sua politica di collegamento in qualsiasi momento. Continuando a collegarsi al nostro sito Web, accetti di essere vincolato e di rispettare questi termini e condizioni di collegamento.

Rimozione di link dal nostro sito web

Se trovi un collegamento sul nostro sito Web o qualsiasi sito Web collegato discutibile per qualsiasi motivo, puoi contattarci a riguardo. Prenderemo in considerazione le richieste di rimozione dei collegamenti, ma non avremo l'obbligo di farlo o di rispondere direttamente a te.

Mentre ci sforziamo di garantire che le informazioni su questo sito Web siano corrette, non garantiamo la sua completezza o accuratezza; né ci impegniamo a garantire che il sito Web rimanga disponibile o che il materiale sul sito Web sia aggiornato.

Responsabilità per i contenuti

Non avremo alcuna responsabilità per qualsiasi contenuto che appare sul tuo sito Web. Accetti di indennizzare e difenderci da tutte le rivendicazioni derivanti o basate sul tuo sito web. Nessun collegamento(S) può apparire in qualsiasi pagina del tuo sito Web o in qualsiasi contesto contenente contenuti o materiali che possono essere interpretati come diffamatori, osceno o criminale, o che viola, altrimenti viola, o sostiene la violazione o altra violazione di, eventuali diritti di terzi.

Disclaimer

Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, escludiamo tutte le rappresentazioni, garanzie e condizioni relative al nostro sito Web e all'uso di questo sito Web (Compreso, senza limitazioni, qualsiasi garanzia implicita per legge in merito a una qualità soddisfacente, l'idoneità allo scopo e/o l'uso di cure e competenze ragionevoli). Niente in questo disclaimer lo farà:

  1. limitare o escludere la nostra o la vostra responsabilità per morte o lesioni personali derivanti da negligenza;
  2. limitare o escludere la nostra o la vostra responsabilità per frode o falsa dichiarazione fraudolenta;
  3. limitare le nostre o le vostre responsabilità in qualsiasi modo non consentito dalla legge applicabile; o
  4. escludere qualsiasi nostra o vostra responsabilità che non può essere esclusa dalla legge applicabile.

Le limitazioni e le esclusioni di responsabilità stabilite in questa Sezione e altrove in questo disclaimer: (un) sono soggetti al paragrafo precedente; e (B) disciplinano tutte le responsabilità derivanti dal disclaimer o in relazione all'oggetto del presente disclaimer, comprese le passività derivanti dal contratto, in torto (compresa la negligenza) e per violazione del dovere legale.

Nella misura in cui il sito Web e le informazioni e i servizi sul sito Web sono forniti gratuitamente, non saremo responsabili per eventuali perdite o danni di qualsiasi natura.

I tuoi contenuti

In questi Termini e condizioni standard del sito web, “I tuoi contenuti” significa qualsiasi audio, testo video, immagini o altro materiale che scegli di visualizzare su questo sito Web. Mostrando i tuoi contenuti, concedi a Piercing Experience un'esperienza non esclusiva, irrevocabile in tutto il mondo, licenza sub-licenza per l'uso, riprodurre, adattare, pubblicare, traducilo e distribuiscilo su qualsiasi supporto.

I tuoi Contenuti devono essere tuoi e non devono invadere i diritti di terzi. Piercing Experience si riserva il diritto di rimuovere qualsiasi tuo contenuto da questo sito Web in qualsiasi momento senza preavviso.

Nessuna garanzia

Questo sito Web è fornito “come è,” con tutti i difetti, e Piercing Experience non esprimono alcuna dichiarazione o garanzia, di qualsiasi tipo relativi a questo sito Web o ai materiali contenuti in questo sito Web. Anche, nulla contenuto in questo sito Web deve essere interpretato come un consiglio.

Limitazione di responsabilità

In nessun caso Piercing Experience, né alcuno dei suoi ufficiali, amministratori e dipendenti, sarà ritenuto responsabile per qualsiasi cosa derivante o in qualsiasi modo connessa con l'utilizzo di questo sito Web, indipendentemente dal fatto che tale responsabilità sia contrattuale. Piercing Experience, compresi i suoi ufficiali, amministratori e dipendenti non possono essere ritenuti responsabili per eventuali danni indiretti, responsabilità consequenziale o speciale derivante da o in qualsiasi modo correlata all'utilizzo di questo sito Web da parte dell'utente.

Indennizzo

Con la presente indennizzi nella massima misura Piercing Experience da e contro qualsiasi e/o tutte le responsabilità, costi, richieste, cause di azione, danni e spese derivanti in qualsiasi modo dalla violazione da parte dell'utente di una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini.

Separabilità

Se una qualsiasi disposizione dei presenti Termini risultasse non valida ai sensi di qualsiasi legge applicabile, tali disposizioni saranno cancellate senza che ciò influisca sulle restanti disposizioni del presente documento.

Variazione dei termini

Piercing Experience è autorizzata a rivedere questi Termini in qualsiasi momento come ritiene opportuno, e utilizzando questo sito Web ci si aspetta che tu riveda questi Termini su base regolare.

Incarico

L'esperienza di piercing può essere assegnata, trasferimento, e subappaltare i propri diritti e/o obblighi ai sensi dei presenti Termini senza alcuna notifica. però, non sei autorizzato ad assegnare, trasferimento, o subappaltare uno qualsiasi dei tuoi diritti e/o obblighi ai sensi dei presenti Termini.

Intero accordo

Questi Termini costituiscono l'intero accordo tra Piercing Experience e te in relazione al tuo utilizzo di questo sito web, e sostituire tutti i precedenti accordi e intese.

Legge governativa & Giurisdizione

I presenti Termini saranno disciplinati e interpretati in conformità e soggetti a, legge prevalente in Francia, e ti sottometti alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali situati in Francia per la risoluzione di eventuali controversie.


Termini e condizioni di SciCan GmbH

https://www.scican.uk.com/index.cfm?pagepath=Terms_and_Conditions&id=53798

1. Scopo

1.1. Tutti gli ordini vengono eseguiti esclusivamente alle nostre seguenti condizioni di consegna e pagamento. Si applicano anche a tutti i futuri affari con i nostri clienti. Accordi divergenti sono validi solo se sono stati esplicitamente confermati da noi per iscritto. Non saranno riconosciute condizioni di acquisto contrarie al committente.
1.2. Questi termini e condizioni si applicano anche in caso di vendita basata su una clausola commerciale standard, compresi gli Incoterms validi al momento della conclusione del contratto. È esclusa l'applicazione delle norme di legge che disciplinano l'acquisto internazionale di beni mobili.

2. Conclusione del contratto

2.1. Se il cliente effettua un ordine, da qualificarsi come offerta ai sensi del § 145 BGB [Codice civile tedesco] sarà vincolato a detto ordine per due settimane. Un contratto è concluso con l'accettazione di questo ordine da parte nostra. L'accettazione può essere effettuata in alternativa mediante esplicita conferma d'ordine o mediante evasione.

3. Consegne e servizi

3.1. Le nostre offerte sono senza impegno. Le date di consegna sono soggette alla riserva che siamo forniti dai nostri rispettivi fornitori noi stessi in tempo e come da contratto, anche fatte salve circostanze e impedimenti imprevedibili, in particolare forza maggiore, misure statali, la mancata concessione di permessi ufficiali, controversie sindacali di ogni genere, terrorismo e sabotaggio. Tali eventi estendono di conseguenza la data di consegna.
3.2. Si riserva il diritto di apportare modifiche al design e al materiale con la stessa usabilità.
3.3. Abbiamo il diritto di effettuare consegne parziali ragionevoli e di fatturare tali consegne parziali.

4. Prezzi

4.1. Salvo diverso accordo, si applicano i prezzi in vigore al momento dell'ordine nella misura in cui il termine di consegna è entro 4 mesi. Se il tempo di consegna è superiore a 4 mesi, i prezzi, che sono validi il giorno della consegna secondo il nostro listino prezzi, si applica. I nostri prezzi si intendono franco magazzino, senza trasporto, senza imposta sul valore aggiunto, dazi doganali e senza imballaggi speciali, comunque compreso il consueto imballo in cartone.
4.2. Per le transazioni commerciali nazionali i prezzi si intendono franco stazione di destinazione tedesca, senza IVA e senza imballaggi speciali, comunque compreso il consueto imballo in cartone. In caso di valore dell'ordine inferiore a € 100,- viene addebitato un importo forfettario per le spese di spedizione..
4.3. In caso di consegne/ordini di merce e riparazioni in loco, montaggio e riparazione, ulteriore tempo di viaggio, costi del veicolo, tempo di attesa, il tempo di montaggio e il tempo trascorso sul posto dai nostri tecnici e installatori saranno addebitati.

5. Pagamento

5.1. Le nostre fatture sono, se non diversamente concordato per iscritto, pagabile a noi entro 30 giorni dalla data della fattura senza alcuna detrazione. Lo sconto di cassa può essere richiesto solo se questo è stato esplicitamente concordato e in forma scritta e tutte le richieste dovute sono state risolte.
5.2. In caso di ritardato pagamento, gli interessi di mora sono addebitati al tasso di 2 % al di sopra del tasso di prestito di base più l'imposta sul valore aggiunto. È da stimare maggiore o minore se dimostriamo un onere maggiore o per il cliente un onere minore.

6. Ritardo in accettazione e ispezione

6.1. Se il cliente è in mora con l'accettazione del servizio offertogli da noi o se rifiuta definitivamente l'adempimento, possiamo rifiutarci di adempiere al contratto dopo un sollecito e la fissazione di un termine finale ragionevole e richiedere i danni, almeno per un importo forfettario di 25 % dell'importo dell'ordine. È espressamente riservato il diritto all'addebito alternativo del danno effettivamente subito. Il cliente si riserva il diritto di dimostrare che non abbiamo subito danni o danni inferiori alla tariffa forfettaria. Il cliente ha, in quanto è un commerciante completo, controllare la completezza e la conformità della merce secondo la fattura immediatamente dopo il ricevimento. Se i difetti non vengono segnalati immediatamente, la merce si considera consegnata correttamente per intero, a meno che non si tratti di un difetto, che non era riconoscibile durante l'esame
6.2. Difetti insignificanti, che non pregiudichino la funzionalità dell'oggetto della consegna non danno diritto al cliente di rifiutare l'accettazione.

7. Divieto di compensazione

7.1. La compensazione con le nostre rivendicazioni è principalmente esclusa, a meno che non si tratti di rivendicazioni indiscusse o che sono state dichiarate definitive e vincolanti.

8. Spedizione, passaggio del rischio

8.1. La consegna si considera effettuata se la merce è stata collocata sulla rotta di spedizione abituale. La spedizione viene effettuata a rischio del destinatario. Siamo liberi di decidere il tipo di spedizione. Con la presente il cliente dichiara il proprio consenso che la merce gli venga spedita direttamente dal produttore, se applicabile. Su richiesta speciale del cliente, l'assicurazione sul trasporto può essere stipulata a sue spese.

9. Riserva di proprietà

9.1. Ci riserviamo la proprietà di tutte le merci da noi consegnate fino al pagamento dei nostri crediti totali derivanti dal rapporto commerciale. Ciò vale anche se il prezzo è stato pagato per determinate consegne di merci descritte dal cliente come la proprietà riservata serve come garanzia per la nostra richiesta di saldo.
9.2. L'elaborazione delle merci consegnate da noi, o che sono ancora di nostra proprietà, viene sempre eseguito su nostro ordine, senza che alcuna responsabilità venga stabilita per noi da tale elaborazione.
9.3. Se i beni di nostra proprietà sono misti, combinato o collegato ad altri oggetti, il cliente sin d'ora cede a noi i suoi diritti di proprietà sul nuovo oggetto e terrà l'oggetto in custodia per nostro conto con la cura e l'attenzione commerciale. Il cliente può vendere solo la merce, che sono di nostra proprietà, nelle normali operazioni commerciali, nella misura in cui non sia in mora di pagamento.
9.4. Il cliente cede già con la conclusione del contratto di acquisto o contratto per lavori e servizi tra lui e noi i crediti nei confronti del suo acquirente, a cui ha diritto dalla vendita o da qualsiasi altro motivo della fattura, a noi con tutti i diritti secondari come misura precauzionale per l'intero importo, quindi non solo nel valore pro rata delle merci.
9.5. Il cliente rimane autorizzato a riscuotere il credito fino a quando non è in mora di pagamento nei nostri confronti.
9.6. Se il valore dell'oggetto, che serve come garanzia per noi, supera la nostra richiesta totale di più di 20 %, siamo obbligati alla riassegnazione su richiesta del cliente.

10. Pianificazione, assemblaggio, riparazione

10.1. Le nostre responsabilità dall'ordine non includono la stesura di progetti riguardanti l'attrezzatura pratica, l'ubicazione e le connessioni dei dispositivi alla rete di alimentazione. In particolare, la nostra gamma di servizi non include lavori di costruzione e installazione, associato all'attrezzatura pratica, quali la posa e il collegamento delle linee di alimentazione e scarico dell'acqua, i servizi di ventilazione ed elettricità, nonché il monitoraggio e l'istruzione di questo lavoro. Emetteremo una fattura separata per tale lavoro di pianificazione, che va oltre l'ordine, nella misura in cui è stato effettuato un ordine aggiuntivo corrispondente.

11. Garanzia

11.1. Garantiamo che il prodotto contrattuale o il servizio contrattuale non è difettoso nel momento in cui il rischio è passato e presenta tutte le proprietà garantite e/o concordate. Solo l'acquirente ha diritto ai reclami in garanzia e questi non sono trasferibili. Il periodo di garanzia inizia con il giorno in cui il rischio è passato o il giorno in cui l'oggetto viene consegnato ed è di dodici mesi.
11.2. Le richieste di garanzia sono escluse se i difetti riconoscibili non vengono segnalati immediatamente, comunque entro e non oltre 1 settimana dopo la consegna, per iscritto. I difetti nascosti devono essere segnalati immediatamente, entro e non oltre una settimana dalla scoperta, per iscritto.
11.3. Sono esclusi dalla garanzia i vizi e/o danni, che sono il risultato dell'usura e della normale rottura dovuta all'operazione, in particolare di parti quali sistemi di tenuta, anelli di guarnizione, parti in gomma, elementi di connessione, tubi flessibili, fusibili, illuminanti e parti simili.
11.4. Inoltre, le richieste di garanzia sono escluse in caso di uso improprio, errori operativi, pulizia non eseguita o pulizia errata (contrariamente alle istruzioni), collegamento a fonti di alimentazione non idonee, funzionamento con il falso tipo di corrente, forza maggiore come il fuoco, colpo di fulmine, umido, difetti da parte del cliente ecc., se si effettuano interventi all'oggetto dell'ordine senza coordinamento, in particolare vengono utilizzate o installate riparazioni o prodotti di terzi o i guasti verificatisi sono stati causati da interventi impropri, programmi falsi o difettosi, software e/o elaborazione dei dati a meno che il cliente non dimostri che tali circostanze non sono state la causa dei difetti segnalati.
11.5. La garanzia cessa inoltre di essere applicata se il n., la designazione del tipo o codici simili sono rimossi o resi illeggibili, gli intervalli di servizio e manutenzione stipulati non sono stati rispettati e il difetto è il risultato di questo.
11.6. In caso di richieste di garanzia giustificate abbiamo, a nostra scelta, il diritto di riparare o effettuare una consegna sostitutiva. Se il difetto non può essere sanato o ulteriori tentativi di miglioramento successivo sono ritenuti irragionevoli per il cliente può richiedere lo scioglimento del contratto di acquisto o la riduzione del corrispettivo.
11.7. Indipendentemente da ciò, con la presente assegniamo al cliente eventuali ulteriori garanzie e promesse di garanzia dei produttori senza assumerci personalmente la responsabilità di queste.
11.8. In caso di dispositivi usati è esclusa ogni garanzia. Questo non si applica ai ricondizionati, prodotti di qualità garantita, che sono ritenuti equivalenti agli oggetti di nuova produzione. I diritti di garanzia possono essere fatti valere per questi entro 6 mesi dopo la consegna. Tuttavia, ciò si applica solo se è stato esplicitamente concordato per iscritto che ricondizionato, i prodotti di qualità garantita sono oggetto del contratto.
11.9. Reclami oltre il suddetto regolamento, anche per quanto riguarda i danni successivi ai difetti, sono escluse per tutti i motivi legali nella misura in cui la pretesa non sia dovuta a dolo o colpa grave o i danni siano fatti valere per lesione colposa alla vita, il corpo o la salute. Se consegniamo un nuovo oggetto o in seguito miglioriamo l'oggetto consegnato a seguito di una richiesta di riparazione di vizi senza che sia stato chiaramente determinato lo stato difettoso dell'oggetto, ciò non sarà considerato un riconoscimento dello stato difettoso dell'oggetto del contratto.

12. Resi di oggetti

12.1. La restituzione degli oggetti consegnati è possibile solo in porto franco previo nostro consenso scritto entro 7 giorni dopo il ricevimento. Solo merce come nuova (inutilizzato) la condizione con la confezione originale può essere accreditata. Ci riserviamo il diritto di addebitare una commissione di elaborazione ragionevole. Il numero della bolla di consegna, il numero e la data della fattura devono essere indicati dall'ordinante.
12.2. Ritiro dei dispositivi usati Il cliente assume l'obbligo di smaltire correttamente il dispositivo elettrico o elettronico consegnato dopo la cessazione dell'uso a proprie spese secondo le disposizioni di legge, in particolare quelli della ElktroG [Legge sugli apparecchi elettrici]. Il cliente manleva quindi SciCan GmbH dai suoi obblighi ai sensi del §10 Par.2 ElektroG (obbligo di restituzione del produttore) e quindi relative rivendicazioni di terzi. Il cliente deve obbligare terzi commerciali, a cui inoltra il dispositivo elettrico o elettronico consegnato, come da contratto che il dispositivo deve essere correttamente smaltito dopo la cessazione dell'uso a proprie spese secondo le disposizioni di legge, in particolare quelli della ElektroG e per il caso di rinnovo dell'inoltro che venga imposto un corrispondente ulteriore obbligo. Se il cliente non obbliga i terzi ai quali inoltra il dispositivo consegnato, come da contratto di assumere l'obbligo di smaltimento e di trasferire l'obbligo, il cliente si impegna a riprendere l'apparecchio consegnato dopo la cessazione dell'uso a sue spese e a smaltirlo correttamente secondo le disposizioni di legge, in particolare quelli della ElektroG.

13. Varie

13.1.Il cliente dichiara di acconsentire alla raccolta dei dati prodotti attraverso il rapporto commerciale, elaborati e archiviati nell'ambito delle disposizioni della legge federale sulla protezione dei dati.
13.2.Il diritto tedesco si applica esclusivamente al rapporto giuridico delle parti, per quanto consentito dalla legge.

14 Luogo di adempimento e foro competente

14.1.Il luogo di adempimento per entrambe le parti è Leutkirch. Il foro competente esclusivo per tutte le rivendicazioni attuali o future derivanti dal rapporto d'affari con i commercianti a pieno titolo, comprese le cambiali e le richieste di assegni, è Leutkirch. Possiamo comunque tutti intentare un'azione presso la sede legale dell'ordinante o qualsiasi altro tribunale di giurisdizione.
14.2.Lo stesso foro competente si applica se il cliente non ha alcun foro competente generale nel paese nazionale dopo la conclusione del contratto, trasferisce il proprio luogo di residenza o dimora abituale dal paese di origine o il luogo di residenza o dimora abituale non è noto al momento della presentazione dell'azione.

Re.3.0 / 17.07.2013